16 lines
644 B
Markdown
16 lines
644 B
Markdown
|
# Lembah Raja
|
||
|
|
||
|
Adalah nama sebuah tempat (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Supaya dong ingat sa pu nama
|
||
|
|
||
|
Absalom pake ungkapan "sa nama" untuk kastunjuk kepada de diri sendiri dan de pu keluarga. Terjemahan lain: "untuk jaga sa nama keluarga, supaya orang-orang ingat sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Sampe tugu itu pu nama peringatan Absalom sampe hari ini
|
||
|
|
||
|
Bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sampe tugu itu pu nama diingat, Absalom sampe hari ini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Sampe hari ini
|
||
|
|
||
|
Kastunjuk pada waktu skarang saat Alkitab ditulis.
|