pmy_tn/1pe/05/01.md

50 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Brita Umum:
Petrus scara khusus bicara ke penatua.
# Kemuliaan yang akan dinyatakan
Ini adalah penunjang dari kedatangan Kristus yang kedua. Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. atau: "kemuliaan Allah yang akan di nyatakan." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Gembalakanlah Allah pu domba-domba
Petrus bicara tentang orang-orang percaya sbagei domba-domba dan para penatua sbagei gembala yang peduli ke De. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Melayani sbagei pengawas
Kemungkinan maknanya adalah 1) seorang "pengawas" adalah seorang pelayan resmi yang jaga orang-orang Tuhan, ato 2) penulis jelaskan apa yang gembala-gembala buat ("Gembalakanlah Allah pu domba-domba"), "liat dorang."
# Jang pula bertindak sbagei penguasa terhadap dong tapi jadilah teladan
Penatua harus memimpin deng menjadi teladan dan bukan bertindak sperti seorang tuan yang kejam pada De pu hamba-hamba. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ko pu tanggung jawab ke sapa
Kam bisa artikan ini pake kata yang diungkapkan scara lisan. atau: "yang Allah percayakan ke dalam ko pu tanggung jawab" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Deng demikian, Saat nanti Sang Gembala Agung datang
Petrus bicara tentang Yesus seakan-akan De adalah seorang gembala yang berkuasa atas sgala gembala. Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. AT: "Waktu Yesus, Sang Gembala Agung, datang" atau "Waktu Allah nyatakan Yesus, Sang Gembala Agung" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Mahkota kemuliaan yang tra akan layu
Kata "mahkota" di sini mewakili upah yang ditrima oleh seorang sbagei lambang kemenangan. Kata "tra akan layu" brarti mahkota itu abadi. ato: "upah mulia yang abadi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kemuliaan
Kata-kata Terjemahan
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/exhort]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/suffer]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/flock]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/chief]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/shepherd]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/crown]]