12 lines
745 B
Markdown
12 lines
745 B
Markdown
|
# Masuk ke dalam gua di situ
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kata "di situ" menuju pada Gunung Horeb. Satu gua itu sesuatu yang terbuka di seblah gunung yang menuju ke ruangan dasar ato ruangan bawah tanah.
|
|||
|
|
|||
|
# Trus firman TUHAN itu datang ke dia, begini, "Kenapa
|
|||
|
|
|||
|
Ungkapan "Firman TUHAN itu datang," digunakan sbagai permulaan sebuah firman Allah. Liat bagemana ini dijelaskan ke dalam [1 Raja-raja 6:11](../06/11.md). kata lain: "TUHAN berfirman ke dia. De bilang, 'Kenapa' ato "TUHAN berfirman ke de: "Kenapa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Elia ko kenapa ada disini?
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN tegur Elia trus kase ingat de kalo de pu tugas itu ada . Kata lain: "Elia, ko seharusnya tra boleh ada ditempat ini". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|