pmy_tn/1ki/08/44.md

8 lines
670 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Ko pu umat maju untuk berperang dan dong berdoa
Ketika Salomo berbicara, situasi anggapan ini belum terjadi, tetapi Salomo mengetahui bahwa itu mungkin terjadi di masa depan. Gunakan bentuk di dalam ko pu bahasa untuk membicarakan tentang kejadian yang belum terjadi dan mungkin terjadi di masa depan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Bagi Ko pu nama
Kata "nama" merupakan metonimia terhadap orang tersebut, dan "bagi ... nama" mengacu pada menyembah orang tersebut. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Raja-raja 3:2](../03/02.md). Terjemahan lain: "Dimana orang-orang akan menyembah Ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])