pmy_tn/1ch/17/08.md

20 lines
750 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Pernyataan yang ada hubungan:
TUHAN lanjut untuk kase jelaskan De pu janji-janji ke Raja Daud lewat nabi Natan.
# Sa su bantu ko
Di sini "sertai" brarti kalo TUHAN su bantu dan su berkati Daud. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kase hilang smua lawan dari ko pu depan
TUHAN kase hancur musuh-musuh Daud macam TUHAN kase hilang dong smua, sperti satu orang yang kase goyang pakean ato potong ranting dari pohon. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa akan buat ko pu nama
Di sini "Nama" kase tunjuk buat nama baik satu orang. TA: "Sa akan buat ko pu nama jadi besar dan terkenal" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jadi nama yang besar
Gabungan kata "yang besar" brarti orang yang terkenal.