forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
# ho an'ny anarany
|
|
|
|
Izany dia manondro an'Andriamanitra. DH: "ho Azy"
|
|
|
|
# Ilay mandeha mamakivaky ireo tany lemaka
|
|
|
|
Ny fanatrehan'Andriamanitra eo amin'ny vahoaka dia lazaina toy ny hoe Izy mandeha ambony tany amin'ny soavaly na kalesy.
|
|
|
|
# Rain'ny kamboty
|
|
|
|
Andriamanitra dia lazaina toy ny hoe Andriamanitra mpangoraka izay miasa tahaka ny ray amin'ny kamboty. DH: "Ilay miasa tahaka ny ray ho an'ny zanaka izay tsy manana ray aman-dreny"
|
|
|
|
# mpitsara ho an'ny mananontena
|
|
|
|
Andriamanitra dia lazaina ho Andriamanitra mpamindrafo izay miaro ny mananontena. DH: "mpiaro ny mananontena"
|
|
|
|
# Andriamanitra mametraka ny irery ho ao amin'ny fianakaviana
|
|
|
|
Andriamanitra dia lazaina fa mametraka ireo olona manirery ao anaty fianakaviana. "Andriamanitra manome fianakaviana ho an'izay tsy manana na iza na iza hiaraha-miaina" (UDB)
|
|
|
|
# entiny mivoaka amim-kalokalo ny gadra
|
|
|
|
Andriamanitra dia lazaina ho Ilay mitarika ireo gadra avy ao amin'ny toeram-pigadrany. DH: "Andriamanitra manafaka ireo gadra ary mahatonga azy ireo hikalokalo amim-pifaliana"
|
|
|
|
# ny mpikomy
|
|
|
|
Izany dia manondro ireo olona mpikomy. Ny teny "mpikomy" dia azo ambara ho fihetsika. DH: "ireo izay mikomy aminy" (UDB)
|
|
|
|
# tany karakaina
|
|
|
|
Ny famaizan'Andriamanitra ireo mpikomy dia lazaina toy ny hoe Izy manery azy ireo hiaina any amin'ny tany hay mafana be. DH: "tany tena mafana sy maina tanteraka" (UDB)
|