forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
# homba anao ... hitondra anao hiverina ... any amin'ireo razanao
|
|
|
|
Eto ny "ianao" sy "..nao" dia ilazana ny vahoaka Israely rehetra.
|
|
|
|
# homba anao
|
|
|
|
Fomba fiteny izay midika izany fa Andriamanitra dia hanampy sy hitahy ny vahoaka Israely. DH: "Hanampy anao Andriamanitra" na "Hitahy anao Andriamanitra"
|
|
|
|
# hitondra anao hiverina
|
|
|
|
Eto ny "mitondra" dia azo adika ihany koa hoe "maka"
|
|
|
|
# tanin'ireo razanao
|
|
|
|
"tanin'ireo razambenao"
|
|
|
|
# Ho anao, izay ambony noho ireo rahalahinao, dia omeko anao ny "zaratany" na ny "tany kisolosolo"
|
|
|
|
Ireo mety ho heviny dia 1) Ny fananan'i Josefa voninahitra sy fahefana ambony noho ireo rahalahiny dia resahina toy ny tena hoe ambony noho izy ireo izy. DH: "Ho anao, izay lehibe noho ireo rahalahinao, no homeko ny "zaratany" na ny "tany kisolosolo" na 2) tian'i Jakoba ambara fa hanome tany betsaka kokoa an'i Josefa izy mihoatra noho izay homeny ireo rahalahin'i Josefa. DH: "Homeko, anao ny tany lemaka iray mihoatra noho izay omeko ireo rahalahinao. Homeko anao ny tendrombohitrin'ny "zaratany" na ny "tany kisolosolo"
|
|
|
|
# Ho anao
|
|
|
|
Eto ny "ianao" dia ilazana an'i Josefa.
|
|
|
|
# ny zaratany izay nalaiko tamin'ny Amorita tamin'ny sabatro sy ny tsipikako
|
|
|
|
Eto ny "sabatra" sy ny "tsipika" dia ilazana ny fifanandrinana amin'ny ady. DH: "ilay ampahan-tany izay niadivako sy nalaiko tamin'ireo Amorita"
|