forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# Aoka ho eo anatrehan'i Yaveh mandrakariva ny hadisoan'izy ireo
|
|
|
|
Eto Davida miteny momba an'i Yaveh mihevitra ny amin'ny hadisoan'izy ireo toy ny hoe zavatra hita maso manatrika eo anoloany ny hadisoan'izy ireo. DH: "Aoka Yaveh hisaina mandrakariva ny amin'ny fahotan'izy ireo"
|
|
|
|
# aoka hofoanan'i Yaveh amin'ny tany rehetra ny fahatsiarovana azy ireo
|
|
|
|
Davida mampiasa ny teny "tany" mba hanondroana ny olon-drehetra izay monina ambonin'ny tany. Ary koa, ny andianteny "fahatsiarovana azy ireo" dia manondro ny olona mahatsiaro azy ireo aorian'ny hafatesany. DH: "aoka Yaveh hanao izany ka tsy hisy hahatsiaro azy ireo"
|
|
|
|
# io lehilahy io dia tsy mba nanelingelina tamin'ny fampisehoana famindrampo mihitsy
|
|
|
|
Izany dia manondro azy mampiseho famindrampo amin'ny olona. DH: "io lehilahy io dia tsy mba nanelingelina mihitsy mba hampiseho famindrampo amin'ny olona"
|
|
|
|
# ny ory, ny mahantra
|
|
|
|
Izany dia manondro an'ireo olona nampahoriana sy mahantra. DH: "olona nampahoriana, olona mahantra"
|
|
|
|
# ny kivy fo
|
|
|
|
Izany dia manondro an'ireo olona izay diso fanantenana. DH: "olona diso fanantenana" na "olona izay kivy tanteraka"
|
|
|
|
# amin'ny fahafatesana
|
|
|
|
"mandra-pahafaty azy ireo." Izany dia midika fa nampijaly azy ireo Izy mandra-pahafatin'izy ireo.
|