plt_tn/psa/045/001.md

1.9 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Ny fitoviana dia iraisana amin'ny hay kanto Hebreo.

Ho an'ny mpiventy hira

"Izany dia ho an'ny lehiben'ny mpitendry miasa ao anaty fanompoam-pivavahana"

atao Shoshannim

Mety ho manondro fomba fitendry na ny feon'ny mozika izany. Indraindray izany dia adika toy ny hoe "atao amin'ny feon'ny Lilia."

Salamo nataon'ireo zanaka lahin'i Kora

"Ity dia salamo izay nosoratan'ireo zanaka lahin'i Kora"

Maskila

Mety ho manondro karazana mozika izany. Jereo izay nandikanao izany ao amin'yn 32:1

Mampiboiboika foto-kevitra tsara ny foko

Ny mpanoratra miteny ny fony toy ny hoe fitoeran-javatra izay misy rano feno dia feno. Ny teny hoe "fo" dia maneho ny fihetseham-pony, izay nentanin'ny hira izay nohirainy. DH: "Mientanentana momba ny foto-kevitra tsara ny foko"

foto-kevitra tsara

"lohahevitra mihaja" na "teny mahafinaritra." Izany dia manondro ny hira izay nosoratany.

narafitro

nosoratako na noforoniko

ny lelako no penin'ny mpanoratra mahay

Ny mpanoratra miteny ny lelany toy ny hoe penina. Mahay mandaha-teny tahaka ny mpanoratra efa be traikefa manoratra teny izy. DH: "ny lelako dia tahaka ny penin'olona iray izay mahay manoratra tsara" na "Mahay mandaha-teny tahaka ny mpanoratra be traikefa afa-manoratra aho"

Ianao mbola tsara mihoatra ny zanak'olombelona

Io andianteny io dia fanitarana izay manamafy fa tsara jery kokoa ny mpanjaka mihoatra ny hafa. Ny andianteny "zanak'olombelona" dia fomba fiteny ilazana ny olombelona rehetra. DH: "Tsara tarehy mihoatra izay lehilahy hafa ianao"

fahasoavana no miloaka eo amin'ny molotrao

Ny mpanoratra miteny ny fahasoavana toy ny hoe diloilo izay nampiasaina olona iray hanosorana ny molotry ny mpanjaka. Ny teny hoe "molotra" dia manondro ny lahatenin'ny mpanjaka. Ny andianteny midika fa mahay mandaha-teny ny mpanjaka. DH: "toy ny hoe nisy olona nanositra diloilo ny molotrao" na "mahay mandaha-teny ianao"