forked from WA-Catalog/plt_tn
36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
|
|
|
Ny fitoviana dia iraisana amin'ny hay kanto Hebreo.
|
|
|
|
# Ho an'ny mpiventy hira
|
|
|
|
"Izany dia ho an'ny lehiben'ny mpitendry miasa ao anaty fanompoam-pivavahana"
|
|
|
|
# Salamo nataon'i Davida
|
|
|
|
Ireo mety ho heviny dia 1) Davida nanoratra ny salamo na 2)ny salamo dia momba an'i Davida na 3) ny salamo dia amin'ny fomban'ny salamon'i Davida.
|
|
|
|
# Ny lanitra manambara
|
|
|
|
Ny lanitra dia soritana toy ny hoe olona. DH: "Ny lanitra mampiseho" na "Ny lanitra dia tahaka ny hanambara
|
|
|
|
# ny habakabaka mampahafantatra ny asan'ny tanany
|
|
|
|
Ny habakabaka dia soritsoritana toy ny hoe mpampianatra. DH: "Toa hampahaafantatra amintsika ny asan'Andriamanitra ireo habakabaka"
|
|
|
|
# ny asan'ny tanany
|
|
|
|
"ny voahariny" na "izao tontolo izao izay noforoniny"
|
|
|
|
# mipololotra ny teny
|
|
|
|
Ny zavatra tsara endrika amin'ny voahary dia ampitahaina amin'ny fitenenana, toy ny hoe olona ny voahary. Ary ireo teny ireo dia ampitoviana amin'ny rano izay mikoriana eny rehetra eny. DH: "ny voahary dia toy ny olona iray miteny amin'ny rehetra"
|
|
|
|
# Tsy misy lahateny na teny voalaza; tsy re ny feon'izy ireo
|
|
|
|
Ireo andianteny ireo dia maneho mazava fa sarinteny ny andininy roa voalohany. DH: "Tsy misy lahateny na teny voalaza mitombina; tsy misy mandre ny feo marina amin'ny sofiny"
|
|
|
|
# tsy re ny feon'izy ireo
|
|
|
|
Ireo dika-teny hafa mivaky hoe "any izay tsy handrenesana ny feon'izy ireo," dia manamafy fa ny "lahatenin'" ny voahary dia malalaka na aiza na aiza.
|