plt_tn/mat/09/20.md

1.4 KiB

Fampifandraisana ny foto-kevitra:

Ity dia mamaritra ny nanasitranan'i Jesosy vehivavy iray hafa raha mbola teny an-dalana ho an-tranon'ilay manam-pahefana Jiosy Izy.

Indro

Ny teny hoe "indro" dia manaitra ny saintsika fa misy olom-baovao ao amin'ny tantara. Mety manana fomba hanaovana izany ny fiteninao.

nandeha rà

"nitsi-drà." Mety efa nandeha rà hatrany am-bohoka na dia mbola tsy fotoana ara-dalana ho an'izany aza izy. Mety misy kolontsaina manana fomba hilazana izany amin'ny fomba metimety kokoa.

roa ambin'ny folo taona

"12 taona"

Fa hoy izy tamin'ny tenany hoe: "Raha mahavoakasika ny lambany fotsiny aho, dia ho sitrana."

Efa nieritreritra an'izany izy mialohan'ny nikasihany an'i Jesosy.

Raha mahavoakasika ny lambany fotsiny aho

Araka ny lalàn'ny Jiosy, satria nandeha rà izy dia tsy tokony nikasika na iza na iza. Nokasihiny ny akanjon'i Jesosy mba hanasitrana azy ny herin'i Jesosy ary (nieritreritra izy) tsy ho fantany fa nikasika Azy izy.

Fa

"Kanefa kosa." Tsy nitranga ilay nantenain'ilay vehivavy hitranga.

Ry zanako vavy

Tsy tena zanak'i Jesosy ilay vehivavy akory. Raha mampifangaro voraka izany, dia azo adika ihany koa hoe "ry vehivavy" na esorina mihitsy aza.

ny finoanao no nahasitrana anao

"Satria nino Ahy ianao, dia hanasitrana anao Aho''

sitrana ilay vehivavy nanomboka tamin'io ora io

Azo adika hoe DH: "Nositranin'i Jesosy tamin'izany fotoana izany izy"