plt_tn/lev/17/10.md

892 B

dia hanandrina ny tavako hanohitra izany olona izany Aho

Ny teny "tava" dia mapiseho ilay olona. Io fomba fiteny io dia midika fandavana olona na zavatra. DH: " hanandrina ny tenako hanohitra izany olona izany Aho" na "handà izany olona izany Aho"

hanongotra izany olona izany eo amin'ny vahoakany Aho

Ny olona izay voahiliky ny fiaraha-moniny dia resahina toy ny hoe nesorina teo amin'ny vahoakany, tahaka ny fandrovitana singan-damba iray na fanapahana rantsan-kazo iray hiala amin'ny vatan-kazo. DH: "tsy hamela izany olona izany hiara-honina amin'ny vahoakany intsony Aho" na "ho sarahiko amin'ny vahoakany izany olona izany"

Fa ao amin'ny ràny ny ain'ny biby ...no manonitra ny aina

Io dia midika fa Andriamanitra dia mampiasa ny rà mba hanonerana ny fahotan'ny vahoaka satria ny rà no aina. Ireo vahoaka di tsy tokony hihinna rà satria mamana ny tanjony manokana izany.