plt_tn/job/03/04.md

1.6 KiB

Famahafantarana amin'ny ankapobeny

Ny fomba fiteny ato anatin'ireto andininy ireto dia samy faniriana ny mba tsy hisian'ny andro nahaterahan'i Joba intsony. Mety hifono hevitra ambadika ny amin'ny andro izay somary mbola misy, eny fa na dia efa tamin'ny fotoana lasa aza. Ireo mpandika teny dia mety handika izany tahaka ny ataon'ny UDB hoe: "Mba faniriako raha aizina ny andro nahaterahako."

ho maizina anie izany andro izany...na hamirapiratra amin'izany ny masoandro

ireo fepetra roa ireo dia milaza ny aizin'ny andro nahaterahan'i Joba, toy izany no namerimberenana ny neni'ny Joba ny amin'ny nahterahany.

ho maizina anie izany andro izany

Io dia faniriana ny mba tsy hisian'izany andro izany intsony. DH: "Ho foana anie izany andro izany."

ny aizina sy ny aloky ny fahafatesana anie hilaza izany ho azy ireo manokana

Ny aizina sy ny aloky ny fahafatesana eto dia lazaina ho toy ny olona afaka mitaky ny zavatra izay azy manokana. Ny teny hoe "azy" dia mandondro ny andro nahaterahan'i Joba.

ny aloky ny fahafatesana

Ny aloka eto dia manondro ny fahafatesany. DH: "fahafatesana tahaka ny aloka"

honina eo amin'izany anie ny rahona

Ny rahona eto dia lazaina ho toy ny olona afaka miaina ivelan'ny andro nahaterahan'i Joba. DH: "Ny rahona anie handrakotra izany ka tsy hisy hahita anie izany"

ny zavatra rehetra izay mahatonga ny andro ho mainty

Io dia manondro ny zavatra izay manohana ny hazavan'ny masoandro ary miteraka aizina. Ny "mainty" eto dia mampiseho ny aizina.

hampihorohoro izany

"hampihorohoo izany andro izany." Ilay andro dia lazaina toy ny olona izay mety hampitahorin'ny aizina.