plt_tn/jer/08/18.md

1.4 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Niresaka momban'ny vahoakan'i Joda i Jeremia sy Yaveh.

Tsy manam-pahataperana ny alaheloko, ary marary ny foko

Io andalana sarotra io ao amin'ny Hebreo dia nadika tamin'ny fomba maro isan-karazany tamin'ny dikan-teny moderina

Tsy manam-pahataperana ny alaheloko

Ny teny "... ko" dia manondro an'i Jeremia. DH: "tena malahelo aho."

ary marary ny foko

Ny teny "... ko" dia manondro an'i Jeremia. DH: "mahatsiaro marary ny any anatiko lalina."

Indro! Ny feo mihiakan'ny zanakavavin'ny vahoakako avy any an-tany lavitra!

Miresaka momban'ny vahoakan'i Joda i Jeremia. Ireo mety ho dikany 1) "Ny vahoakan'i Joda dia niantso avy any amin'ny tany lavitra" na 2) "Ny vahoakan'i Joda dia niantsoantso nanerana ny tanin'Israely rehetra."

ny zanakavavin'ny vahoakako

Noraisina toy ny zanaka vavy Israely.

Tsy ao Ziona ve Yaveh

Nontondroina hoe Ziona i Jerosalema.

Tsy ao Ziona ve Yaveh? Na tsy ao ve ny mpanjakany?

Milaza izay notenenin'ny vahoakan'i Joda i Jeremia. Ireo fanontaniana roa ireo dia mampiseho fa ireo vahoakan'i Joda dia manontany tena hoe nahoana Yaveh no tsy mananotra azy ireo. DH: "Nahoana Yaveh no tsy manavotra antsika raha izy no mpanjaka ao Jerosalema?"

Nahoana izany izy ireo no manafintohina Ahy amin'ireo sary sokitrany

Ny teny "Ahy" dia manondro an'i Yaveh. DH: "raha mila Ahy hamonjy azy ireo izy ireo , dia tsy tokony hanohina Ahy amin'ny fanompoan'ireo sampy ireo."