plt_tn/isa/55/12.md

1.2 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Mbola manohy miresaka amin'ny vahoakan'i Jerosalema Yaveh.

ho tarihana am-piadanana

DH: "Hitarika anareo am-piadanana Aho"

ireo tendrombohitra sy havoana dia ho vaky amin'ny hiakam-pifaliana eo anatrehanareo, ary ny hazon'ny saha rehetra dia hiteha-tanana

Ireo tendrombohitra, havoana, ary ireo hazo dia resahin'i Yaveh toy ny hoe olona misy feo sy tanana, mankalaza raha manavotra ny vahoakany Yaveh.

Raha tokony ho kirihi-tsilo, dia ny kypreso no haniry; ary raha tokony tsilo, dia hazo rotra no haniry

Ny teny hoe "kirihi-tsilo" sy ny "tsilo" dia manondro ireo karazan-java-maniry izay misy tsilo maranitra maniry eo aminy. Ny teny hoe "kypreso" sy "rotra" dia manondro ireo karazan-kazo maitso lalandava. Ny zava-maniry misy tsilo dia manambara faharavana, raha manambara fiainana sy fananana ireo maitso lalandava.

ho an'ny anarany

Eto ny teny hoe "anarana" dia manondro ny lazan'i Yaveh. DH: "ho an'ny lazany" na "ho an'ny voninahiny"

izay tsy ho tapaka

Ny zavatra tsy misy intsony dia resahina toy ny hoe notapahana, tahaka ny rantsana izay notapahina tamin'ny hazo na tapa-damba izay notapahina tamin'ny akanjo. DH: "izay tsy hifarana mihitsy" na "izay haharitra mandrakizay"