plt_tn/isa/41/03.md

1.5 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Mbola manohy miresaka amin'ireo tany moron-tsiraka sy ireo firenena Yaveh.

Manenjika azy ireo izy ka tafita soa aman-tsara

"Manenjika ireo firenena ny mpanapaka avy any atsinanana"

tamin'ny lalana tsara izay tsy nodiavin'ny tongony

Ireo mety ho heviny dia 1) io dia sarinteny izay ny fihetsehany sy ny tafiny faingana dia faingana dia resahina toy ny hoe tsy nikasi-tany ny tongony. DH: "tamin'ny lalana izay nihetsehany amin'ny hafainganana loatra" na 2) ny "tongotra" dia fibangoanteny ary ny andianteny dia manondro fa lalana izay tsy mbola nodiavin'izy ireo tany aloha izany. DH: "tamin'ny lalana izay tsy mbola nodiavina tany aloha"

Iza no nanao sy nahavita ireo asa ireo?

Mampiasa io fanontaniana io Yaveh mba hanindriana fa Izy no Ilay Iray izay nanao ireo zavatra ireo. DH: "Nanao sy nanatanteraka ireo asa ireo Aho."

Iza no nampiantso ireo taranaka hatrany am-piandohana?

Eto ny teny hoe "taranaka" dia manambara ny tantaran'ny olombelona rehetra, izay naharian'i Yaveh sy notarihina tao amin'ny tantara rehetra. Mila valiny io fanontaniana io. DH: "Efa nampiantso ireo taranak'olombelona hatramin'ny fiandohana Aho."

nanao sy nahavita

Ireo teny roa ireo dia midika zavatra iray ihany amin'ny ankapobeny ary manindry fa Yaveh no Ilay izay nanao ireo zavatra ireo.

voalohany, ary miaraka amin'ireo farany

Ireo mety ho heviny dia 1) fa efa nisy talohan'ny fahariana ary hisy amin'ny faran'ny fahariana Yaveh na 2) fa efa talohan'ny taranak'olombelona voalohany ary ho any amin'ny taranak'olombelona farany Yaveh.