plt_tn/isa/34/05.md

1.6 KiB

rehefa mamon'ny ràny any an-danitra ny sabatro

Manoritsoritra ny tenany toy ny hoe mpiady mitondra sabatra Yaveh. Ny andianteny hoe "mamon'ny rà" dia miresaka ny sabatr'i Yaveh toy ny hoe olona izay mihinana ary afa-po izany. Mampiasa io sarinteny io Yaveh mba hanindriana fa hisy faharavana be tokoa any an-danitra ary mba hanambarana ny fahavitan'izany. DH: "rehefa vita ny fandravana ireo zavatra tany an-danitra"

indro

Io teny io eto dia nampiasaina mba hisarihana ny sain'ny mpamaky ary mba hakan'izy ireo sary an-tsaina ireo zavatra izay efa nolazaina. DH: "henoy" na "ary dia"

hidina any Edoma, eo amin'ny vahoaka izay hatokako amin'ny fandravana izany ankehitriny

Ny teny hoe "izany" dia manondro ny sabatr'i Yaveh. Ity dia manohy ny sarinteny momba ny fandravan'i Yaveh ireo zavatra amin'ny sabatra. DH: "Ho avy hanasazy ny vahoakan'i Edoma, dia ny vahoaka izay efa natokako ho ravaina Aho"

any Edoma

Edoma dia manondro ny vahoaka izay mipetraka ao. DH: "amin'ny vahoakan'i Edoma"

Ny sabatr'i Yaveh dia mitete rà sy rakotra tavy...ireo osilahy

Io dia miresaka ny famonoan'i Yaveh ny vahoaka toy ny hoe mpisorona manao sorona ireo biby Izy. Manao izany amin'ny fanoritsoritana ny sabatry ny mpisorona Izy. DH: "Manao sorona azy ireo toy ny mpisorona manao sorona ireo biby, izay mitete rà sy tavin-janak'ondry, osy, ary osilahy Yaveh"

Fa manana sorona ao Bozra sy famonoana lehibe ao amin'ny tanin'i Edoma i Yaveh

Ny teny hoe "sorona" sy "famonoana" dia afaka ambara amin'ny matoanteny. DH: "Fa hanao sorona olona maro be any Bozra ary hamono olona maro be ao amin'ny tanin'i Edoma Yaveh"

Bozra

Io dia tanàna tena manan-danja any Edoma.