plt_tn/isa/31/01.md

1.2 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Mbola manohy miresaka amin'ny vahoakan'i Joda i Isaia.

midina any Egypta

Ny teny hoe "midina" eto dia nampiasaina satria ambany noho Jerosalema i Egypta.

ireo izay midina any Egypta

"ireo vahoakan'i Joda izay midina"

miantehitra amin'ireo soavaly

Io dia miresaka momba ny olona izay miankina amin'ny soavalin'izy ireo mba hanampy azy ireo toy ny hoe miantehitra amin'ny soavaliny izy ireo. DH: "miankina amin'ny soavalin'izy ireo"

Ilay Masin'Israely

Adikao tahaka ny nanaovanao izany tao amin'ny 1:4 io.

na mitady an'i Yaveh izy ireo

"na mitady vonjy any amin'i Yaveh izy ireo"

hitondra loza Izy

Eto ny teny hoe "mitondra" dia midika hoe "mahatonga". DH: "hahatonga loza hiseho Izy"

tsy hanafoana ireo teniny

Ny andianteny hoe "hanafoana ireo teniny" dia miresaka ny olona tsy manatanteraka izay lazain'izy ireo fa hataony toy ny hoe zavatra izay tsy afaka esorina aminy ireo teny izay nolazainy. Eto dia milaza io fa tsy hanao izany Yaveh, midika fa hanatanteraka izay lazainy Izy. DH: "hanao izay lazainy fa hataony Izy"

Hitsangana hanohitra

"hanasazy"

ankohonan'ny ratsy

Io dia manondro ny olona ratsy fanahy izay mipetraka ao. DH: "ny rehetra izay manao zavatra ratsy"