plt_tn/isa/01/19.md

901 B

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:

Manohy miresaka amin'ny vahoakan'i Joda Andriamanitra.

Raha vonona sady mankatoa ianareo

Eto ny hoe "vonona" sy "mankatoa" dia miara-ampiasaina hanehoana hevitra iray ihany. DH: "Raha mankatoa an-tsitrapo ianareo"

dia hihinana ny soa avy amin'ny tany

"hamokatra sakafo tsara hohaninareo ny tany"

fa raha mandà sy mikomy ianareo

"fa raha tsy manaiky ny hihaino ianareo ka tsy mankatoa Ahy kosa"

dia ho rambasan'ny sabatra

Ny teny hoe "sabatra" dia ilazana ny fahavalon'i Joda. Ary koa, ny teny hoe "levonina" dia mampitaha ny fahavalon'i Joda izay tonga hamono azy ireo amin'ny bibidia izay mamely ka mihinana ny biby hafa. DH: "ho vonoin'ny fahavalonareo ianareo"

ny vavan'i Yaveh no miteny izany

Ny teny hoe "vava" dia manindry fa niteny Yaveh ary izay lazainy dia hitranga tokoa. DH: "Niteny Yaveh" na "Yaveh no nilaza fa hitranga izany"