forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
885 B
Markdown
28 lines
885 B
Markdown
# fa tsy mba notiavina i Lea
|
|
|
|
Afaka atao izany hoe: DH: "tsy tia an'i Lea Jakoba''
|
|
|
|
# tsy notiavina
|
|
|
|
Izany dia fampitomboana mba hanasongadinana fa i Jakoba tia an'i Rahely kokoa raha mitahy amin'i Lea. DH: "tsy dia tia azy mihoatra an'i Rahely''
|
|
|
|
# ka nampanan'anaka azy
|
|
|
|
Nanao izay hampanan'anaka an'i Lea Andriamanitra dia resahina toy ny hoe nanokatra ny tranon-janany Andriamanitra.
|
|
|
|
# momba
|
|
|
|
''tsy afaka ny ho bevohoka''
|
|
|
|
# nitoe-jaza i Lea ary niteraka zaza lahy
|
|
|
|
''bevohoka i Lea ary niteraka zaza lahy''
|
|
|
|
# ka nataony hoe Robena ny anarany
|
|
|
|
Ireo mpandika teny dia afaka manampy fanamarihana ambany pejy milaza hoe: ''Ny anarana hoe Robena dia midika hoe' indro, zaza lahy.'''
|
|
|
|
# efa nijery ny fahoriako i Yaveh
|
|
|
|
Niaina fangirifirina ara-po i Lea satria efa nanilika azy i Jakoba. Ny anarana hoe: ''fahoriana'' dia azo atao matoanteny. DH: "Hitan'i Yaveh fa nampahoriana aho''
|