plt_tn/ezr/08/21.md

1.6 KiB

Lakan-drano Ahava

Io dia anarana lakan-drano izay mikoriana ao amin'ny toerana antsoina hoe Ahava. Jereo ny nandikanao ny hoe Ahava sy ny lakan-drano tao amin'ny 8:15.

mba hitady lala-mahitsy avy Aminy ho anay, ny zaza madinikay, ary ireo fanananay rehetra

Ny teny hoe "mitady" dia manambara ny fangatahana amin'Andriamanitra mba hanaovany zavatra ho azy ireo. Eto ny hoe "lala-mahitsy" dia manambara ny fiarovana raha nandeha izy ireo. DH: "mba hangataka amin'Andriamanitra mba hanome fiarovana anay, ireo zaza madinikay, ary ireo fanananay rehetra raha mandeha izahay" na "mba hangataka amin'Andriamanitra ny mba hiarovany anay, ireo zaza madinikay, ary ireo fanananay rehetra ho raha mandeha izahay"

Ny tanan'Andriamanitray dia eo amin'ny rehetra izay mitady Azy

Ny tanan'Andriamanitra eo amin'ny olona dia sarinteny hilazana ny fanampian'Andriamanitra ny olona. Ny fitadiavana an'Andriamanitra dia sarinteny hilazana ny fanompoana azy. DH: "Manampy ny rehetra izay manompo Azy Andriamanitra"

fa ny heriny sy ny hatezerany dia eo amin'ny rehetra izay manadino Azy

Ny herin'Andriamanitra sy ny hatezerany eo amin'ny olona dia sarinteny hilazana ny fanasaziany ny olona. Ny fanadinoana an'Andriamanitra dia sarinteny hilazana ny fandavana ny hanompo Azy. DH: "nefa manasazy ny rehetra izay mandà ny hanompo Azy Izy"

Koa nifady hanina sy nitady an'Andriamanitra momba izany izahay, ary niangavy taminy

Eto ny fitadiavana an'Andriamanitra dia sarinteny hilazana ny fangatahana amin'Andriamanitra ny mba hanaovany zavatra ho azy ireo. DH: "Koa dia nifady hanina sy nangataka tamin'Andriamanitra ny mba hanampiany anay izahay"