forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1.3 KiB
Markdown
28 lines
1.3 KiB
Markdown
# tamin'ny andro fahadimin'ny volana fahafolo
|
|
|
|
Ity dia volana fahafolo amin'ny tetiandro Hebreo. Ny andro fahadimy dia manakaiky ny fiantombohan'ny Janoary amin'ny tetiandro Tandrefana.
|
|
|
|
# fahababoantsika
|
|
|
|
Eto ny hoe "isika" dia maneho an'i Ezekiela sy ireo Israelita izay tany Babylona hatramin'ny fotoana naneren'ireo Babyloniana an'i Joiakima mpanjaka mba handao an'i Jerosalema. DH: "taorian'ny naha-lasa babo antsika" na "taorian'ny nangalan'ireo Babyloniana antsika ho babo any Babylona"
|
|
|
|
# nisy mpitsoa-ponenana tonga teo amiko avy tany Jerosalema
|
|
|
|
"nisy olona nitsoaka avy any Jerosalema ary tonga teo amiko." Ireo Babyloniana dia nandrava an'i Jerosalema ary namono ny vahoakan'i Jerosalema, fa vitsy ny olona nitsoaka.
|
|
|
|
# Babo ilay tanàna
|
|
|
|
DH: "noravain'ireo Babyloniana ilay tanàna." Ny hoe "ilay tanàna" dia maneho an'i "Jerosalema"
|
|
|
|
# mangiran-dratsy
|
|
|
|
Ny "mangiran-dratsy" dia ilay fotoana vao maraina rehefa vao miposaka ny hazavan'ny masoandro.
|
|
|
|
# nisokatra ny vavako
|
|
|
|
DH: "nosokafan'i Yaveh ny vavako." Jereo ny fomba nandikanao ny hoe "nosokafako ny vavanao" tao amin'ny 3:26.
|
|
|
|
# tsy moana intsony aho
|
|
|
|
"tsy tsy afaka niresaka intsony aho" na "afaka niteny aho izao." Ezekiela dia tsy afaka niteny na inona na inona ankoatry ny teny faminaniana hatrao amin'ny 3:26.
|