forked from WA-Catalog/plt_tn
898 B
898 B
indro!
DH: "jereo!" na "henoy!" na "mifantoha amin'izay ho lazaiko anao!"
Ho sokafako ny fefin'i Moaba, manomboka eo amin'ireo tanànany eo amin'ny faritany
DH: "Ho sokafako ny lalana mankany Moaba amin'ny fandravana an'ireo tanàna eo amin'ny fari-tanin'izany"
ny hatsaran'i Beti-jesimota, Bala-meona, ary Kiriataima
DH: "ho atomboko eo amin'ireo tanàna lehiben'i Beti-jesimota, Bala-meona, ary Kiriataima."
mankany amin'ny vahoaka avy any atsinanana izay nanohitra ny vahoaka Amonita
DH: "io tafika avy any amin'ireo firenena any atsinanana izay nanafika an'ireo Amonita io ihany no ho alefako"
Hafoiko ho toy ny fananana izy ireo mba tsy ho tadidy eo amin'ireo firenena ny vahoaka Amonita
DH: "hataoko mandresy an'ireo Amonita ireo tafika mba tsy hisy na iray aza hahatsiaro azy ireo."
ho fantatr'izy ireo fa Izaho no Yaveh
Jereo ny fomba nandikanao ity tao amin'ny 6:6.