plt_tn/deu/29/17.md

1.4 KiB

izay mivily miala amin'i Yaveh Andriamanitsika ny fony

Eto ny hoe "fo" dia maneho ilay olona mihitsy, ary ny hoe "mivily miala" dia midika hoe mijanona tsy mankato. DH: "izay tsy mankato an'i Yaveh Andriamanintsika intsony"

faka mamokatra zava-mangidy sy zava-mahafaty

Mosesy dia miresaka ny olona izay manompo mangina andriamanitra hafa toy ny hoe faka izy, ary ireo asa ratsy ataony mba hanompoana izany andriamanitra izany, sy izay amporisihany ny hafa mba atao, toy ny hoe zava-maniry izay poizina ho an'ny olona. DH: "ny olona izay manompo sampy sy mahatonga ny hafa tsy hankato an'i Yaveh"

izany olona izany

Ilay olona izay voafaritra tao amin'ny andininy faha 18.

hitso-drano ny tenany ao am-pony

Fomba fiteny ity. DH: "hiarahaba ny tenany" na "hankahery ny tenany"

na dia mandeha araka ny ditran'ny foko aza

Fomba fiteny ity. DH: "na dia mbola mandà ny hankato an'i Yaveh aza aho"

Izany dia haharingana ny lena miaraka amin'ny maina

Eto ny ireo teny hoe "lena" sy "maina" dia sarinteny ho an'ny olo-marina sy ny olona ratsy fanahy. Izany dia maneho ny "olona rehetra." DH: "izany dia hahatonga an'i Yaveh handringana ny olo-marina sy ny olona ratsy fanahy eo amin'ny tany"

lena ... maina

Satria matetika maina ilay tany dia nila orana ny olona mba hampitombo ny vokatr'izy ireo, ireo teny ireo dia sarinteny ho an'ny hoe "velona ... maty" na "tsara ... ratsy." DH: "zavatra lena ... zavatra maina" na "olona tsara ... olon-dratsy"