forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
|
|
|
Mosesy manohy miresaka amin'ny vahoakan'Israely.
|
|
|
|
# Izay toerana hitsahin'ny faladian-tongotrareo dia ho anareo
|
|
|
|
Eto ny hoe "faladian-tongotra" dia maneho ilay olona mihintsy. DH: "Ny toerana rehetra izay alehanareo"
|
|
|
|
# hatrany amin'ny renirano, ny renirano Eofrata
|
|
|
|
"hatrany amin'ny Renirano Eofrata"
|
|
|
|
# Tsy hisy olona hahajoro eo anoloanareo
|
|
|
|
Ny hoe "hahajoro eo anoloanareo" dia fomba fiteny. DH: "tsy hisy afaka hanajanona anareo" na "tsy hisy afaka hanohitra anareo"
|
|
|
|
# Yaveh Andriamanitrareo no hametraka ny tahotra anareo sy ny horohoro anareo amin'ny tany rehetra izay hitsahinareo
|
|
|
|
Yaveh mahatonga ny olona hatahotra dia resahina toy ny hoe zavatra izay ho apetrany eo amin'ny olona ny tahotra sy horohoro. DH: "Yaveh Andriamanitrareo dia hahatonga ny olona any amin'ny toerana rehetra halehanareo hatahotra mafy anareo"
|
|
|
|
# ny tahotra anareo sy ny horohoro anareo
|
|
|
|
Ny teny hoe "tahotra" sy "horohoro" dia manana dika mitovy ary manamafy ny tanjaky ny tahotra. DH: "tahotra mafy anareo"
|
|
|
|
# amin'ny tany rehetra izay hitsahinareo
|
|
|
|
Eto ny hoe "tany" dia sarinteny ho an'ny olona rehetra ao amin'ilay tany. DH: "amin'ny olona rehetra any amin'ny toerana rehetra alehanareo"
|