plt_tn/2sa/12/09.md

1.3 KiB

Koa nahoana ianao no nanao tsinontsinona... Yaveh, ary nanao izay ratsy teo imasony?

Io fanontaniana fampisainana io dia nampiasaina mba hibedesana an'i Davida. Izany dia afaka soratana ho fanambarana. DH: "Tsy tokony nanao tsinontsinona ianao...Yaveh ary tsy tokony nanao izay ratsy teo imasony!"

ary nanao izay ratsy teo imasony

Ny hoe "imason'i" Yaveh dia manondro izay eritreretiny. Eto izany dia miresaka manokana izay heveriny ho ratsy. DH: "ary hanao izay heveriny fa ratsy"

Novonoinao tamin'ny sabatra i Oria ilay Hetita

Tsy i Davida no namono an'i Oria, fa nandamina azy ho vonoina an'ady izy. Ny andianteny hoe "tamin'ny sabatra" dia manambara ny fomba nahafatesan'i Oria tao anatin'ny ady. DH: "Efa nandamina an'i Oria Hetita ho faty an'ady ianao"

Novonoinao tamin'ny sabatry ny tafik'i Amona izy

Tsy i Davida no namono an'i Oria, fa nandamina azy ho vonoina an'ady izy rehefa niady tamin'ny Amonita ny Israely. Ny andianteny hoe "tamin'ny sabatra" dia manondro ny fomba nahafatesany tao anatin'ny ady. DH: "Nandamina azy ho faty tamin'ny ady nanohitra ny tafika Amonita ianao"

tsy hiala amin'ny taranakao mandrakizay ny sabatra

Eto ny teny hoe "sabatra" dia manondro ny olona maty an'ady. Ny "ankohonan'i" Davida ihany koa dia manondro ny taranany. DH: "ny sasany amin'ireo taranakao dia ho faty an'ady mandrakariva" (UDB)