plt_tn/2ki/06/32.md

2.7 KiB

Nandefa olona iray avy teo anoloany ny mpanjaka

Ny hoe "eo anoloan'ny mpanjaka" dia midika hoe "iray amin'ireo mpanompony." DH: "Nandefa ny iray amin'ireo mpanompony mba ho mpitondra hafatra ny mpanjaka"

rehefa tonga tany amin'i Elisa ny mpitondra hafatra, dia hoy izy tamin'ireo loholona hoe

Eto dia teo am-piresahana tamin'ireo loholona i Elisa no tonga ny mpitondra hafatry ny mpanjaka. DH: "Rehefa akaiky ho tonga ilay mpitondra hafatra, dia hoy i Elisa tamin'ireo loholony hoe:"

Jereo, ahoana ny fomba nandefasana ity zanaka mpamono olona ity olona hanapaka ny lohako?

Nampiasa izany fanontaniana fampisainana izany i Elisa mba hisarihany ny sain'ilay mpitondra ny hafatry ny mpanjaka sy mba hanaovany tsinontsinona ny mpanjaka. Azo atao fehezanteny tsotra izany. DH: "Indro, nandefa olona mba hanapaka ny lohako ity zanaka mpamono olona ity"

zanaka mpamono olona

Midika izany fa nanana endrika mpamono olona ny mpanjakan'Israely. DH: "ity lehilahy tahaka ny mpamono olona ity" na "ity mpamono olona ity"

nandefasana (nandefasan'ity)

DH: "nanirahana"

hanapaka ny lohako

Izany dia midika hoe "hamono azy." DH: "hamono ahy"

Indro

Nampiasa izany teny izany i Elisa mba hisarihany ny sain'ireo loholona ny amin'izay ho lazainy manaraka. DH: "Henoy"

hidio ny varavarana, ary hazony hihidy mba tsy hidirany ny varavarana

Matoa mihidy ny varavarana dia midika izany fa tsy azon'iza na iza idirana. DH: "tohano hihidy ny varavarana mba tsy hisy afaka miditra"

Moa ve tsy feon'ny tongotry ny tompony izany ao aoriany izany

Nametraka izany fanontaniana izany i Elisa mba hanomezany antoka ireo loholona fa efa manatona azy akaiky ny mpanjaka. Azo atao fehezanteny tsotra izany fanontaniana fampisainana izany. DH: "Efa tena ato ahoriako ny feon'ny tongotry ny mpanompony." na "Tsy ho ela ahorian'ny hahatongavany dia ho tonga mpanjaka."

indro, ... ilay mpitondra hafatra

Ny teny hoe "indro" dia entina manaitra antsika ny amin'ny fahatongavan'ny mpitondra hafatra.

nidina teo aminy ilay mpitondra hafatra

Tonga ilay mpitondra hafatra, ary tonga ihany koa ny mpanjaka. Ny andian-teny hoe "nidina teo aminy" dia midika fa tonga teo amin'ny toerana izay nisy azy izy ireo. DH: "tonga ny mpitondra hafatra sy ny mpanjaka"

Indro, ... izao loza izao

Ny teny hoe "indro" eto dia fanehoana izay hitranga manaraka. Ny andian-teny hoe "izao loza izao" dia ilazana ny mosary tany Samaria sy fahoriana naterany.

Nahoana aho no tokony mbola hiandry an'i Yaveh ihany?

Nametraka izany fanontaniana fampisainana izany ny mpanjaka mba hanasongadinany fa tsy mino an'i Yaveh hanampy azy ireo izy. Azo adika amin'ny endrika hafa na fehezanteny tsotra izany. DH: "Nahoana aho no tokony mbola hiandry an'i Yaveh hanampy anay?" na "Tsy hiandry ny fanampiana avy amin'i Yaveh intsony aho!"