forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
1009 B
Markdown
24 lines
1009 B
Markdown
# Na iza na iza an'ny fianakavianao izay maty ao amin'ny tanàna dia ho hanin'ireo amboa
|
|
|
|
DH: "Hihinana izay ao amin'ny fianakavianao sy izay maty ao an-tanàna ireo amboa"
|
|
|
|
# na iza na iza maty any an-tsaha dia ho hanin'ireo voron'ny lanitra
|
|
|
|
DH: "Hihinana ny olona izay maty any an-tsaha ireo voron'ny lanitra"
|
|
|
|
# rehefa miditra ao amin'ny tanàna ny tongotrao
|
|
|
|
Ny teny hoe "tongotra" eto dia fibangoanteny hilazana ny olona manontolo. DH: "rehefa miditra ny tanàna ianao"
|
|
|
|
# Israely rehetra
|
|
|
|
Io dia fanaovana amin'ny ankapobeny izay midika hoe ny olona avy any amin'ny fanjakan'Israely any avaratra. DH: "Ny vahoakan'Israely"
|
|
|
|
# avy ao amin'ny an-tranon'i Jeroboama
|
|
|
|
Ny teny hoe "trano" eto dia sarinteny hilazana ny "fianakaviana". DH: "ao amin'ny fianakavian'i Jeroboama rehetra"
|
|
|
|
# nahitana zavatra tsara teo imason'i Yaveh, ilay Andriamanitr'Israely.
|
|
|
|
Ny imason'i Yaveh dia manambara ny fitsaran'i Yaveh na ny tombon'ezaka. DH: "nahita zavatra notsarainy ho tsara ve Yaveh, Ilay Andriamanitr'Israely"
|