forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
799 B
Markdown
24 lines
799 B
Markdown
|
# taranaky ny Kehatita
|
||
|
|
||
|
Io dia manondro ireo lehilahy. DH: "ireo taranak'ireo Kehatita lahy"
|
||
|
|
||
|
# Kehatita
|
||
|
|
||
|
Io dia manondro ireo taranak'i Kehata. Adikao tahaka ny nataonao tao amin'ny 3:27 io anaran-dehilahy io.
|
||
|
|
||
|
# telopolo taona...dimampolo taona
|
||
|
|
||
|
"30 taona...50 taona"
|
||
|
|
||
|
# izay rehetra tokony hanatevin-daharana ny antoko
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny hoe "tokony" dia tsy midika fa "nifidy" ny ny hanatevina ny antoko ireo lehilahy fa kosa "notendrena" ho ao amin'ny antoko izy ireo. DH: "ny olona rehetra izay notendrena hanatevina ny antoko"
|
||
|
|
||
|
# hanatevin-daharana ny antoko mba hanompo ao amin'ny trano-lay fihaonana
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "antoko" dia manondro ny vahoaka sisa miasa ao amin'ny trano-lay fihaonana. Jereo ny nandikanao io andianteny io ao amin'ny 4:1.
|
||
|
|
||
|
# Olona 2.750
|
||
|
|
||
|
"dimampolo sy fitonjato sy roa alina"
|