forked from WA-Catalog/plt_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
||
|
|
||
|
Ny fifanindrinan-dalana dia iraisana amin'ny hay kanto Hebreo.
|
||
|
|
||
|
# fihiram-baovao
|
||
|
|
||
|
fihirana izay tsy mbola nohiraina hatramin'izay. Jereo izay nandikana izany ao amin'ny 96:1.
|
||
|
|
||
|
# ny tanany ankavanana sy ny sandriny masina
|
||
|
|
||
|
Ny teny "tanana ankavanana" sy "sandry masina" dia manondro ny herin'i Yaveh. miara-manamafy ny haben'ny heriny ireo. DH: "ny heriny tena lehibe"
|
||
|
|
||
|
# nanome fandresena Azy
|
||
|
|
||
|
Ireo mety ho heviny dia 1) "namela Azy handavo ireo fahavalony" na 2) "namela Azy hanavotra ny vahoakany"
|
||
|
|
||
|
# tanany ankavanana
|
||
|
|
||
|
ny tanany mahery sy kinga kokoa
|
||
|
|
||
|
# sandriny masina
|
||
|
|
||
|
Eto ny "sandry" dia sarinteny ho an'ny fahefana. DH: "ny fahefana izay Azy irery ihany"
|
||
|
|
||
|
# Nampahafantatra ny famonjeny
|
||
|
|
||
|
Ny anarana "famonjena" dia azo adika amin'ny matoanteny "mamonjy." DH: "nampiseho ny olona fa man=monjy ny olony Izy"
|
||
|
|
||
|
# nampiseho ny fahitsiany tamin'ireo firenena rehetra
|
||
|
|
||
|
Ny anarana "fahitsiana" dia azo adika amin'ny matoanteny "mahitsy." Ny teny "firenena" dia sarinteny ho an'ny "vahoaka izay monina any amin'ireo firenena rehetra." DH: "nampiseho ny vahoaka izay monina any amin'ireo firenen-drehetra fa mahitsy Izy"
|