forked from WA-Catalog/plt_tn
40 lines
1.4 KiB
Markdown
40 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
||
|
|
||
|
Ny fifanindrinan-dalana dia iraisana amin'ny hay kanto Hebreo.
|
||
|
|
||
|
# Ho an'ny mpiventy hira
|
||
|
|
||
|
"Izany dia ho an'ny lehiben'ny mpitendry mba hampiasaina ao anaty fanompoam-pivavahana"
|
||
|
|
||
|
# atao Shoshan-edoth
|
||
|
|
||
|
Izany dia mety ho manambara izay karazana mozika na feon-kira ampiasaina hihirana ny salamo. DH: "hirao amin'ny feon-kira 'Shoshan-edoth' ity salamo ity" na "hirao amin'ny fampiasana ny endrika Shoshan-edoth ity"
|
||
|
|
||
|
# Shoshan-edoth
|
||
|
|
||
|
Izany dia midika hoe "Lilian'ny fampanantenana." Ireo mpadika teny dia mety nanoratra ny dikan'izany na nandika ny teny Hebreo.
|
||
|
|
||
|
# Miktama
|
||
|
|
||
|
Ny dikan'ny teny hoe "miktama" dia tsy voafaritra mazava. Azonao ampiasaina ho solony ny teny "salamo." Azo soratana izany hoe: "Salamo nosoratan'i Davida." Jereo izay nandikanao izany ao amin'ny 16:1.
|
||
|
|
||
|
# Arama Naharaima ... Arama Zoba
|
||
|
|
||
|
Araman'ireo renirano roa ... ny firenena Arameana an'i Zoba." Toerana avokoa ireo.
|
||
|
|
||
|
# Joaba
|
||
|
|
||
|
Izany dia ilazana an'i Joaba sy ny tafika izay notarihiny.
|
||
|
|
||
|
# Edomita roa arivo sy roa alina
|
||
|
|
||
|
"Edomita 12.000"
|
||
|
|
||
|
# efa namongotra anay Ianao
|
||
|
|
||
|
Ny nandavan'Andriamanitra ny vahoaka dia resahina toy ny hoe nanary azy ireo Izy. DH: "Efa nanary anay Ianao"
|
||
|
|
||
|
# efa nandravarava ny fiarovanay Ianao
|
||
|
|
||
|
Ny famelan'Andriamanitra ny fahavalon'Israely handrava aron'izy ireo dia lazaina toy ny hoe Andriamanitra no nanao izany. DH: "efa namela ireo fahavalonay handravarava ny aronay Ianao"
|