forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
866 B
Markdown
28 lines
866 B
Markdown
|
# Ny zanaka adala dia alahelo ho an'ny rainy
|
||
|
|
||
|
Ny zanaka izay mahatonga ny rainy halahelo dia resahina toy ny hoe ilay zanaka mihitsy no "alahelo." DH: "Ny zanaka adala mitondra alahelo amin'ny rainy"
|
||
|
|
||
|
# Ny zanaka adala ... fangidiana ho an'ny vehivavy
|
||
|
|
||
|
Ny zanaka izany mahatonga fangidiana amin'ny reniny dia resahina toy ny hoe ilay zanaka mihitsy no "fangidiana." DH: "Ny zanaka adala ... mitondra fangidiana ho an-dreniny"
|
||
|
|
||
|
# fangidiana
|
||
|
|
||
|
fanaitainana ara-pihetseham-po, alahelo
|
||
|
|
||
|
# tsy tsara mihitsy ... na
|
||
|
|
||
|
Io fanambarana io dia azo atao hoe DH: "tsy mety foana ny ... ary ratsy ny"
|
||
|
|
||
|
# ny olo-marina
|
||
|
|
||
|
Ny mety ho dikany hafa dia "ny olona tsy manan-tsiny," izay rehetra nampangaina nohon'ny heloka izay tsy nataony.
|
||
|
|
||
|
# mikapoka
|
||
|
|
||
|
mamely mafy
|
||
|
|
||
|
# izay manana fahitsiana
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "fahitsiana" dia azo lazaina amin'ny mpamari-toetra hoe "marina." DH: "izay marina"
|