forked from WA-Catalog/plt_tn
28 lines
834 B
Markdown
28 lines
834 B
Markdown
|
# Ireo taranak'i Gersona
|
||
|
|
||
|
Io dia manondro ireo lehilahy. DH: "ireo taranak'ireo Gersona lahy"
|
||
|
|
||
|
# Ireo taranak'i Gersona dia nisaina
|
||
|
|
||
|
DH: "Nisain'i Mosesy sy Arona ireo taranak'i Gersona"
|
||
|
|
||
|
# telopolo taona...dimampolo taona
|
||
|
|
||
|
"30 taona...50 taona"
|
||
|
|
||
|
# izay rehetra tokony hiditra ao amin'ny antoko
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny hoe "tokony" dia tsy midika fa "nifidy" ny ny hanatevina ny antoko ireo lehilahy fa kosa "notendrena" ho ao amin'ny antoko izy ireo. DH: "ny olona rehetra izay notendrena hanatevina ny antoko"
|
||
|
|
||
|
# hiditra ao amin'ny antoko mba hanompo ao amin'ny trano-lay fihaonana
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "antoko" dia manondro ny vahoaka sisa miasa ao amin'ny trano-lay fihaonana. Jereo ny nandikanao io andianteny io ao amin'ny 4:1.
|
||
|
|
||
|
# nisaina araka ny fokon'izy ireo
|
||
|
|
||
|
DH: "izay nisain'i Mosesy sy Arona araka ny fokon'izy ireo"
|
||
|
|
||
|
# 2.630
|
||
|
|
||
|
"2.630 lahy"
|