forked from WA-Catalog/plt_tn
40 lines
1.5 KiB
Markdown
40 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Henoy, ry Andriamanitray, ... fa nihantsy ny fahatezeran'ny mpanorina ny manda izy ireo
|
||
|
|
||
|
Eto Nehemia dia mivavaka amin'Andriamaitra. DH: "Dia nivavaka aho avy eo hoe: "Henoy, ry andriamanitray, ... satria nihantsy hatezerana ireo mpanorina izy ireo""
|
||
|
|
||
|
# Henoy, ry Andriamanitray, fa vaorabiraby izahay
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny "izahay" dia manondro ireo Jiosy. DH: "Henoy, ry Andriamanitray, fa efa nanao tsinotsinona anay ireo fahavalonay."
|
||
|
|
||
|
# avelao izy ireo ho babo
|
||
|
|
||
|
DH: "avelao izy ireo ho babon'ireo fahavalon'izy ireo"
|
||
|
|
||
|
# Avereno amin'ny lohan'izy ireo ihany ny fitenenan-dratsin'izy ireo
|
||
|
|
||
|
Ny andian-teny hoe "ny fitenen-dratsy" eto dia manondro ireo fanevatevan'i Sanbala sy i Tobia. Eto ny teny "loha" dia manondro ny vahoaka manontolo. DH: "avereno amin'izy ireo ihany ny teny ratsin'izy ireo" na "ataovy teny fanesoana ho azy ireo ihany ny faniratsiran'izy ireo"
|
||
|
|
||
|
# Aza manarona
|
||
|
|
||
|
Io dia miresaka ny famelana heloka ny otan'nyolona iray toy ny zavatra azo afenina. DH: "Aza mamela heloka"
|
||
|
|
||
|
# aza mamafa ny fahotany tsy ho eo anatrehanao
|
||
|
|
||
|
Io dia miresaka ny fanadinoana ny otan'ny olona iray toy ny zavatra izay nosoratana ka afaka fafaina. DH: "aza manadino ny otan'izy ireo"
|
||
|
|
||
|
# fa nihantsy ny fahatezeran'ny mpanorina ny manda izy ireo
|
||
|
|
||
|
"nampatezitra ireo mpanorina izy ireo"
|
||
|
|
||
|
# Koa natsanganay ny manda
|
||
|
|
||
|
"Koa namerina nanangana ilay manda"
|
||
|
|
||
|
# nifandray teo amin'ny hatsasaky ny hahavony ny manda rehetra
|
||
|
|
||
|
DH: "nampifandraisinay teo amin'ireo manda ary hatsasaky ny hahavony ny fitambaran'izany"
|
||
|
|
||
|
# hatsasaky ny hahavony
|
||
|
|
||
|
Ny "hatsasaka" dia midika fizarana roa mitovy.
|