forked from WA-Catalog/plt_tn
20 lines
1.0 KiB
Markdown
20 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
||
|
|
||
|
Miteny Yaveh.
|
||
|
|
||
|
# andron'i Gibea
|
||
|
|
||
|
Mety entina hanondroana ny fihetsika manafintohina ataon'ny fokon'i Benjamina izay tantaraina ao amin'ny Mpitsara 19-21 io. Jereo ny nandikanao izany ao amin'ny 9:8.
|
||
|
|
||
|
# tany ianao no nitoetra
|
||
|
|
||
|
Ity andalan-teny ity dia mety midika fa ny olona amin'izany fotoana izany dia nanao tahaka ny fomba izay nataon'ny razany tao Gibea hatrany. DH: "ary misaina tahaka ny nataony ianao"
|
||
|
|
||
|
# Tsy hahatratra ireo zanaky ny ratsy ao Gibea ve ny ady?
|
||
|
|
||
|
Mampiasa fanontaniana Yaveh mba hanindriana fa ireo izay any Gibea izay manao ratsy dia hiharitra ady tokoa. Ary ny olona izay tsy maintsy mizaka ady rehefa tonga ny fahavalony dia resahina toy ny hoe olona izay hahazo azy ireo ny ady. DH: "Ho avy amin'ireo izay manao ratsy any Gibea tokoa ny ady." na "Hanafika ireo izay manao ratsy any Gibea tokoa ireo fahavalo."
|
||
|
|
||
|
# ireo zanaky ny ratsy
|
||
|
|
||
|
Eto ny hoe "zanaky ny" dia fomba fiteny izay midika "fananana ny toetran'ny." DH: "ireo izay manao ratsy" na "ireo mpanao ratsy"
|