20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
ଏହି ପଦଗୁଡ଼ିକ ଟାବୀଥା ନାମକ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ବିଷୟରେ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସୂଚନା ଦେଇଥାଏ I (ଦେଖ: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
ଲୂକ ପିତରଙ୍କ ବିଷୟରେ ଏକ ନୂଆ ଘଟଣା ସହିତ ବୃତ୍ତାନ୍ତଟିକୁ ଜାରି ରଖୁଛନ୍ତି I
|
||
|
|
||
|
# Now there was
|
||
|
|
||
|
ଏହା ଘଟଣାଟିରେ ଏକ ନୂଆ ଅଂଶର ପରିଚୟ କରାଏ I (ଦେଖ: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# Tabitha, which is translated as ""Dorcas.
|
||
|
|
||
|
ତାହାର ନାମ ଆରାମୀୟ ଭାଷାରେ ଟାବୀଥା ଓ ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାରେ ଦର୍କା ଅଟେ I ଉଭୟ ନାମର ଅର୍ଥ “ହରିଣୀ I” ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ତାହାର ନାମ ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାରେ ଦର୍କା ଥିଲା” (ଦେଖ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# full of good works
|
||
|
|
||
|
ଅନେକ ସତ୍ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଥିଲେ
|