2.8 KiB
It will happen, if
This means that what Yahweh promises will happen if the Israelites obey his commands.
मैले ... दिएका आज्ञाहरू
यहाँ "मैले"ले मोशालाई जनाउँछ ।
तिमीहरूका सारा ह्रदय र सारा प्राणले
"तिमीहरूका सारा ह्रदय" वाक्पद्धतिको अर्थ "पूर्ण रूपमा" र "तिमीहरूका ... सारा प्राणले"को अर्थ "तिमीहरूका सारा अन्तस्करणले" भन्ने हो । यी दुई वाक्यांशको समान अर्थ छ । तपाईंले व्यवस्था ४:२९मा यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो, हेर्नुहोस् । अर्को अनुवाद: "तिमीहरूका सारा अन्तस्करणले" वा "तिमीहरूका सारा शक्तिले" (हेर्नुहोस् [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
म तोकिएको ऋतुमा तिमीहरूको देशमा ... वृष्टि पठाउने छु
"म ठिक ऋतुमा तिमीहरूको देशमा ... वृष्टि हुने बनाउने छु"
म ... पठाउने छु
यहाँ "म"ले परमप्रभुलाई जनाउँछ । यसलाई तृतीय पुरूषमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवाद: "परमप्रभुले ... पठाउनुहुने छ" वा "उहाँले ... पठाउनुहुने छ"
अगिल्लो वृष्टि र पछिल्लो वृष्टि
यसले बिउ छर्ने ऋतुको सुरूतिरको वृष्टि र कटनीको निम्ति बाली पाक्ने बनाउने वृष्टिलाई जनाउँछ । अर्को अनुवाद: "शरदको वृष्टि र वसन्तको वृष्टि" वा "ठिक ऋतुमा वृष्टि"
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/kt/command
- rc://*/tw/dict/bible/kt/love
- rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://*/tw/dict/bible/kt/god
- rc://*/tw/dict/bible/other/serve
- rc://*/tw/dict/bible/kt/heart
- rc://*/tw/dict/bible/kt/soul
- rc://*/tw/dict/bible/other/grain
- rc://*/tw/dict/bible/other/wine
- rc://*/tw/dict/bible/other/oil
- rc://*/tw/dict/bible/other/cow