1.9 KiB
अल्फा र ओमेगा
यी ग्रीक वर्णमालाको पहिलो र अन्तिम अक्षरहरू हुन् । सम्भावित अर्थहरू हुन् १) “उहाँ जसले सबैकुराहरूलाई थालनी गर्नुभयो र जसले सबै कुराहरूको अन्त गर्नुहुन्छ” वा २) “उहाँ जो सधैँ जीवित रहनुभएको छ र जो सधैँ जीवित रहनुहुनेछ” । यदि पाठकहरूलाई प्रस्ट हुँदैन भने तपाईंले तपाईंको वर्णमालाको पहिलो र अन्तिम अक्षरहरूलाई प्रयोग गर्ने विषयमा विचार गर्न सक्नुहुन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “क र ज्ञ” वा “पहिलो र अन्तिम” (हेर्नुहोस्ः [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] अनि [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])
जो आउनुहुनेछ
भविष्यमा हुने कुरालाई आउँदै गरेको भनेर बताइएको छ । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
परमप्रभु परमेश्वर भन्नुहुन्छ
केही भाषाहरूले सम्पूर्ण वाक्यको सुरु वा अन्तमा “परमप्रभु परमेश्वर भन्नुहुन्छ” भनेर राख्नेछन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/writing-quotations)