1.4 KiB
1.4 KiB
सामान्य जानकारीः
यस खण्डमा लेखकले यरूशलेम सहरसँग यसरी प्रत्यक्ष कुरा गर्छन् कि मानौं सहर तिनीहरूलाई सुन्न सक्ने कुनै व्यक्ति थियो । ( हेर्नुहोस्ः [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] र [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
खातिर
"भलाइको लागि"
तँभित्र शान्ति होस्
म प्रार्थना गर्छु कि तँभित्र बस्ने मानिसहरू शान्तिसँग बसून् ।" ( हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
तेरो भलाइ खोज्नेछु
अर्को अनुवादः "मानिसहरूले तँलाई ठिक तरिकाले व्यवहार गरेको चाहन्छु ।"