1.6 KiB
1.6 KiB
सामान्य जानकारीः
हिब्रू कवितामा समानान्तर सामान्य कुरा हो । (हेर्नुहोस्: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] र [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
आनन्द साथ परमप्रभुको जयजयकार गर
"परमप्रभुपको निम्ति स्वर उचाल ।
सारा पृथ्वी
यसले पृथ्वीका सबै मानिसहरूलाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "पृथ्वीमा भएका सबै जना" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
उहाँको उपस्थितिको सामु आओ
भजन लेख्ने मानिसले पाठकहरूलाई राजाको सिंहासन भएको कक्षभित्र जान भनिरहेझैँ तिनी बताउँछन् । अर्को अनुवादः "आनन्दसाथ गाउदै उहाँ हुनुभएको ठाउँमाश जाऊँ" वा "आनन्दसाथ गाऊ, किनभने उहाँले सुन्नुहुन्छ" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)