2.5 KiB
कसैले रथहरूमा र अरूले घोडाहरूमा भर पर्छन्
यहाँ "रथहरू" र "घोडाहरू" ले राजाका सेनालाई बुझाउँछ । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
अरूले घोडाहरूमा भर पर्छन्
अर्को अनुवादः "अरूले धोडाहरूमा भरोसा गर्छन्" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
हामी ... पुकारा गर्छौं
यहाँ "हामी" ले राजा र तिनका मानिसहरूलाई जनाउँछ । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
तिनीहरू तल झारिनेछन् र ढल्नेछन्
यहाँ "तिनीहरू" ले रथहरू र घोडाहरूमा भर पर्ने मानिसहरूलाई जनाउँछ । यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "परमेश्वरले तिनीहरूलाई तल झार्नुहुनेछ र ढाल्नुहुनेछ" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
झारिनेछन् र ढल्नेछन्
यी दुवै वाक्यांशहरूले मुलतः उस्तै अर्थ दिन्छन् । यी दुवैले युद्धमा पराजय हुनुलाई बुझाउँछ । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
हामी उठ्नेछौं र सोझो खडा हुनेछौं
यी दुवै वाक्यांशहरूले मुलतः उस्तै अर्थ दिन्छन् । यी दुवैले युद्धमा विजय हुनुलाई बुझाउँछ । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)