2.4 KiB
छलद्वारा प्राप्त रोटी
यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "कसैले छलद्वारा प्राप्त गरेको रोटी" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
छलद्वारा
"अर्को अनुवादः "अरूहरूलाई छलेर" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
रोटी
यहाँ "रोटी" ले सामान्य अर्थमा खानालाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "खाना" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
स्वाद मिठो
"स्वाद राम्रो"
तर पछि त्यसको मुखभरि रोडा हालेसरह हुन्छ
यसले खाना नमिठो स्वादको हुनुलाई यसरी बताउँछ कि मानौंत्यसको मुख वास्तवमा खानाको सट्टा रोडाले भरिएको थियो । अर्को अनुवादः "तर त्यसपछि त्यसको मुखमा त्यो रोडाजस्तै स्वादको हुन्छ" वा "तर चाँडै त्यसको मुखमा त्यो बालुवाजस्तै स्वादको हुन्छ" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
रोडा
ढुङ्गाका साना टुक्राहरू
सरसल्लाहद्वारा योजनाहरू स्थापित हुन्छन्
यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "मानिसहरूले सल्लाहमा आधारित योजनाहरू बनाउँछन्" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)