2.3 KiB
2.3 KiB
सामान्य जानकारी:
परमप्रभुले एदोमको लागि आफ्नो सन्देश ओबदियालाई निरन्तर दिनुहुन्छ ।
रातमा डाँकुहरू आउँदा
"रातको बेला डाँकुहरू आउँदा"
डाँकुहरू
अरू मानिसहरूसँग हिंसात्मक भइ सामानहरू चोर्ने मानिसहरू ।
तिमीहरूको कस्तो सर्वनाश होला!
परमप्रभुले एदोमको दण्ड भयानक छ भनी व्यक्त गर्नलाई यो वाक्यांस अरू वाक्यको बिचमा थप्नु हुन्छ । अर्को अनुवादः "अँ, तिमीहरू पुरै सर्वनाश भएका छौ ।" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
के तिनीहरूले आफूलाई चाहिने जति मात्र चोरेर लाँदैनन् र?
अर्को अनुवादः "तिनीहरूले आफूलाई चाहिने जति मात्र लग्नेछन्" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
तर एसाव कसरी लुटिएको छ, त्यसका लुकाइएका धनसम्पत्ति खोजिनेछ
अर्को अनुवादः "अँ, शत्रुहरूले एसावलाई खोजेका छन्; तिनीहरूले लुकाइएका धनसम्पत्तिको खोजी गरेका छन् ।" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
लुटिएको
तिनीहरूलाई लुट्नको लागि सामानहरू खोज्नु