1.6 KiB
1.6 KiB
आगोबाट निकालोस्
यसले २५० जनालाई जलाएको आगोलाई जनाउँछ ।
जीवन गुमाउनेहरू
जीवन गुमाउनुले मर्नुलाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "मर्नेहरू" ( हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
तिनीहरूलाई ...बनाइयोस्
यहाँ "तिनीहरू" ले धुपौराहरूलाई जनाउँछ । यसलाई कर्तृवाच्यमा पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "एलाजारले तिनीहरूलाई ... बनाओस् ।" ( हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
तिनीहरूलाई मेरो निम्ति अलग गर । तिनीहरू ... चिन्ह हुने छन् ।
यहाँ दुवै "तिनीहरू"ले धुपौराहरूलाई जनाउँछ ।
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://*/tw/dict/bible/names/moses
- rc://*/tw/dict/bible/names/eleazar
- rc://*/tw/dict/bible/names/aaron
- rc://*/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://*/tw/dict/bible/kt/altar
- rc://*/tw/dict/bible/kt/setapart
- rc://*/tw/dict/bible/kt/sign
- rc://*/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://*/tw/dict/bible/kt/israel