1.9 KiB
1.9 KiB
अथवा तिनीहरू
यो येशूको दोस्रो उदाहरण हो जसमा मानिसहरूले कष्ट भोगेका छन् । वैकल्पिक अनुवादः “अथवा तिनीहरूलाई विचार गरे” वा “तिनीहरूको बारेमा सोच”
अठार जना मानिस
“१८ जना मानिस” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
सिलोआम
यो यरूशलेममा भएको एउटा क्षेत्रको नाम हो । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-names)
के तिनीहरू बढी खराब पापीहरू थिए भनी तिमीहरू सोच्छौ ... यरूशलेम ... ?
“के यसले तिनीहरू बढी पापी थिए भन्ने प्रमाणित गर्छ ?” मानिसहरूको बुझाइलाई चुनौति दिनलाई येशूले यो प्रश्नको प्रयोग गर्नुहुन्छ ।
तिनीहरू बढी खराब पापीहरू थिए
भीडले अनुमान गर्यो कि तिनीहरू यस्तो भयानक तरिकाले मरे किनभने तिनीहरू अन्यभन्दा बढी पापी थिए । यसलाई स्पष्टसँग व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “तिनीहरू मरे किनभने तिनीहरू बढी खराब पापीहरू थिए” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)