4.7 KiB
परमप्रभुको वचन यसो भनेर आयो
यो एउटा वाक् पद्धति हो जसको अर्थ परमप्रभुले बोल्नुभयो भन्ने हो । "परमप्रभुले आफ्नो वचन बोल्नुभयो ।" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
परमप्रभुको वचन
यहाँ "वचन"ले परमप्रभुको सन्देश बुझाउँछ । अर्को अनुवाद: "परमप्रभुको सन्देश"
परमप्रभु
यो परमेश्वरको नाम हो जुन उहाँले पुरानो नियममा आफ्ना मानिसहरूलाई प्रकट गर्नुभयो । यसलाई कसरी अनुवाद गर्ने भनी परमप्रभुको बारेमा शब्द अनुवाद पृष्ठमा हेर्नुहोस् ।
अमित्तै
यो योनाको बुबाको नाम हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
उठ् र त्यो ठुलो सहर निनवेमा जा
"महत्त्वपूर्ण सहर निनवेमा जा"
उठ् र ... जा
टाढ़ाको ठाउँमा जानु भन्ने बुझाउने यो एउटा सामान्य अभिव्यक्ति हो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
त्यसको विरुद्धमा बोल्
"त्यसका मानिसहरूलाई सचेत गरा" (EN-UDB) । परमेश्वरले त्यस सहरका मानिसहरूलाई संकेत गर्दै हुनुहुन्थ्यो । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
मेरो सामु तिनीहरूको दुष्टता अति धेरै भएको छ
"तिनीहरूले निरन्तर पाप गरिरहेका छन् भन्ने मलाई थाहा छ ।"
परमप्रभुको उपस्थितिबाट भाग्न
"परमप्रभुबाट भाग्न" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
परमप्रभुको उपस्थितिबाट
परमप्रभु तर्शीशमा हुनुहुन्न भनी योनाले विचार गरे । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
र तर्शीशतिर जान
"र तर्शीशतिर गए" तर्शीश, निनवेको विपरीत दिशामा थियो । यसलाई स्पष्ट पार्न सकिन्छ । अर्को अनुवाद: "र विपरीत दिशा, तर्शीशतिर गए" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
तिनी तल योप्पामा गए
"योना योप्पामा गए"
जहाज
"जहाज" एक प्रकारको निकै ठुलो डुङ्गा हो जुन समुद्रमा यात्रा गर्न र धेरै यात्रुहरू वा गह्रौं मालसामान बोक्न सक्छ ।
त्यसैले तिनले जहाजको भाडा तिरे
"त्यहाँ योनाले यात्राको भाडा तिरे"
र ... जहाजमा चढे
"र ...जहाजमा बसे"
तिनीहरूसितै
"तिनीहरू" शब्दले जहाजमा गएका अरूहरूलाई जनाउँछ ।
परमप्रभुको उपस्थितिबाट
परमप्रभु तर्शीशमा हुनुहुन्न भनी योनाले विचार गरे ।(हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)