2.0 KiB
2.0 KiB
इस्राएल सिंहहरूद्वारा तितरबितर पारिएको र लखेटिएको भेडा हो
अर्को अनुवादः "इस्राएल एउटा भेडा हो जसलाई सिंहले तितरबितर पारी खेद्छ ।" परमप्रभुले इस्राएललाई भेडा र त्यसका शत्रुहरूलाई सिंहहरूसँग तुल्ना गर्नु हुन्छ । (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
त्यसलाई खायो
यसले अश्शूरद्वारा इस्राएलको सर्वनाशलाई मज्जाले खानुसँग तुल्ना गर्छ । (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
त्यसका हड्डीहरू भाँचिदियो
यसले नबूकदनेसरद्वारा इस्राएलको सर्वनाशलाई हड्डीहरू भाँच्नुसँग तुल्ना गर्छ । अर्को अनुवादः "इस्राएललाई नाश गरिदियो ।" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
हेर्, मैले ... दिनै लागेको छु
"हेर्" शब्दले पछि आउने कुरामा विशेष ध्यान दिनु भन्ने अर्थ दिन्छ ।
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://*/tw/dict/bible/other/sheep
- rc://*/tw/dict/bible/other/lion
- rc://*/tw/dict/bible/other/king
- rc://*/tw/dict/bible/names/assyria
- rc://*/tw/dict/bible/other/devour
- rc://*/tw/dict/bible/names/nebuchadnezzar
- rc://*/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts
- rc://*/tw/dict/bible/kt/god
- rc://*/tw/dict/bible/other/punish