1.2 KiB
1.2 KiB
उत्तरमा पानीको बाढी उर्लंदैछ । तिनीहरू बाढीको भलझैँ हुनेछन् ।
यी दुई वाक्यांशको उस्ता-उस्तै अर्थहरू छन् र जोड दिनको निम्ति एकसाथ लेखिएका छन् । "पानी" र "भल" दुवैले उत्तरबाट आइरहेका सेनालाई (सायद बेबिलोनीहरू) जनाउँछ । (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] र [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
तिनीहरूले यस देश ... डुबाउने छन्
"तिनीहरू"ले उत्तरबाटको सेनालाई जनाउँछ ।
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/kt/wordofgod
- rc://*/tw/dict/bible/names/jeremiah
- rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet
- rc://*/tw/dict/bible/names/philistines
- rc://*/tw/dict/bible/names/pharaoh
- rc://*/tw/dict/bible/names/gaza
- rc://*/tw/dict/bible/other/flood
- rc://*/tw/dict/bible/other/water
- rc://*/tw/dict/bible/kt/lament