2.5 KiB
2.5 KiB
खानै नसकिने यी खराब अञ्जीरहरूझैं
यस अभिव्यक्तिले खराब अञ्जीरहरूलाई खराब मानिसहरूसँग तुलना गर्छ । खराब अञ्जीरहरू ती अञ्जीरहरू हुन् जुन खान मिल्दैन र काम नलाग्ने हुन्छन्, त्यसरी नै नराम्रा मानिसहरू परमप्रभुलाई पछ्याउँदैनन् र काम नलाग्ने हुन्छन् । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
म तिनीहरूलाई तर्साउने कुरा, विपत्ति ... परिणत गरिदिनेछु
यरूशलेमका मानिसहरूमाथि आउन लागेको न्यायलाई अन्य मानिसहरूले देख्दा तिनीहरूलाई तर्साउने कुनै कुरासँग परमप्रभु तुलना गर्नुहुन्छ । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
म तिनीहरूको विरुद्धमा तरवार, अनिकाल र विपत्ति पठाउनेछु
अर्को अनुवाद: "म तिनीहरूलाई युद्ध, अनिकाल र रोगबिमारले मार्नेछु ।"
म ... तरवार ... पठाउनेछु
अर्को अनुवाद: "म ... शत्रु सेना ... पठाउनेछु" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/other/fig
- rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://*/tw/dict/bible/names/zedekiah
- rc://*/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah
- rc://*/tw/dict/bible/names/jerusalem
- rc://*/tw/dict/bible/names/egypt
- rc://*/tw/dict/bible/other/kingdom
- rc://*/tw/dict/bible/other/earth
- rc://*/tw/dict/bible/other/proverb
- rc://*/tw/dict/bible/kt/curse
- rc://*/tw/dict/bible/other/castout
- rc://*/tw/dict/bible/other/send
- rc://*/tw/dict/bible/other/sword
- rc://*/tw/dict/bible/other/famine
- rc://*/tw/dict/bible/other/plague