2.1 KiB
2.1 KiB
जब तिनीहरू ... आइपुगे
यहाँ "तिनीहरू" शब्दले अन्त्येष्टिमा सहभागी भएकाहरूलाई जनाउँछ ।
आतादको खला
सम्भावित अर्थहरू : १) "आताद" शब्दको अर्थ "काँडा" हुन्छ र यसले धेरै मात्रामा काँडाहरू उम्रिने ठाउँलाई जनाउँछ । वा २) यो खलाको मालिकको नाम पनि हुन सक्छ । ( हेर्नुहोस् : rc://*/ta/man/translate/translate-names)
तिनीहरूले साह्रै अफसोस गरेर रूवाबासी गरे
"तिनीहरू अति दुःखी भए र तिनीहरूले निकै शोक गरे ।"
सात दिनसम्म
"७ दिन" ( हेर्नुहोस् : rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
आतादको खलामा
"आतादको खलामा" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
यो त मिश्रीहरूको निम्ति ठुलो शोकको बेला रहेछ
"मिश्रीहरूको शोक ठुलो रहेछ ।"
हाबिल-मिश्रइम
अनुवादकले "हाबिल-मिश्रइम नामको अर्थ 'मिश्रको शोक' हो ।" भन्ने पादटिप्पणी थप्न गर्न सक्छन् । ( हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)